История 6 - Наш путь до острова Самуи
Как говорил Карлсон из советского мультика: “Продолжаем разговор”. Прошу прощения у читателей блога за столь долгую задержку в повествовании, однако в следующих историях вы поймете откуда она возникла. Ну так вот… Остановились мы на том, что сев в тук-тук мистера Нэта, наше дружное семейство поехало на вокзал Хуа Хина. Выехали мы предусмотрительно, чуть больше чем за час, хоть и ехать нам до вокзала минут 15. Но, лучше перестраховаться. Поезд по расписанию у нас отходит в 21:55, а мы уже в 21:00 прибываем к главному входу.
Мистер Нэт спрашивает нас, куда мы отправляемся и вернемся ли мы в Хуа Хин? Я отвечаю, что едем мы на остров Самуи, а вернемся или нет еще сами точно не знаем. Мистер Нэт заулыбался, помог с сумками и пожелал удачного пути.
Что касается вокзала Хуа Хина, то здесь он является местной достопримечательностью. Он построен еще очень давно, поэтому здесь сохраняется атмосфера старого вокзала со всеми его особенностями. Например, колокол, который вы видите на фотографии выше, вовсе не является чисто декоративным. Перед прибытием и отправлением поезда, к нему подходит ответственный дяденька в форме и с важным видом звенит в этот колокол. Все это в жизни смотрится как какое-то театральное действие.
Еще по всему Таиланду полно изображений короля и королевы. Все тайцы очень любят и трепетно относятся к королевской чете, поэтому даже в самых глухих трущобных забегаловках обязательно висит портрет короля или королевской семьи и вокзал, конечно, не исключение:
Побродив по этому маленькому и волшебному вокзальчику, мы, видя что наше время подходит, стали высматривать наш поезд, однако он все не ехал. По вокзалу периодически проходят служащие в форме и спрашивают билеты, чтобы сказать, если поезд задерживается или должен скоро прийти. Так вот, нам сообщили, что наш поезд задерживается на час. Это было очень неприятно. Дело усугублялось комарами, донимавшими нас. Никакого средства от этих кровопийц у нас не было, но услышав еще о часе мучений, Саша с малышом на коляске отправились на поиски репеллента, а я остался сторожить наш багаж. Смирившись с атакой комаров я достал книжку и немножко почитал, пока Саша не вернулась со спасительным репеллентом. Теперь ждать нашего поезда стало немножко полегче.
Как обычно, наш Вовчик опять стал центром внимания всего вокзала, каждый второй останавливался, чтобы потрогать его, посюсюкать, а те кто не останавливались просто смотрели с любопытством. Честное слово, такое ощущение, что все эти тайцы никогда в жизни не видели маленьких мальчиков со светлыми волосами.
Дожидаясь поезда, я маленько походил по вокзалу и сделал несколько фотографий:
Что касается внешнего вида поездов, то описать ситуацию можно кратко - это жесть. Встречаются, конечно, новые поезда, довольно приличного вида, но чаще проезжает что-нибудь совсем неприглядное:
Проходившая мимо нас тайка, поприставала маленько к малышу, и сказала что поезд задерживается еще на час… После чего к нам подошел служащий вокзала и подтвердил эту информацию. Мда…
В России, конечно, много недостатков, но вот что касается РЖД, то тут я вынужден сказать комплимент =) Хотя, что касается транспортной системы, то по всему Таиланду опоздания на час и два - это норма.
Многие тайцы, не заморачиваются, ложатся на лавочки, укрываются пледами и спокойно себе спят. А нам вот со всем не до сна, прикинув, что с таким опозданием по времени мы должны будем прибыть позже, еще нам нужно добраться до пристани, причем паром уходит в 11 утра, а следующий только в 3 дня, и мы видимо будем обречены проторчать на пристани лишние 4 часа, доберемся на остров только к вечеру, когда будет уже темно и весь день, можно считать, пропадет. Но что поделать…
На вокзале сидит группа молодых европейских туристов, не знаю уж откуда они, но говорят по английски. Я, думаю, что неплохо было бы к ним приткнуться и вместе заняться решением транспортного вопроса, если им, конечно тоже на Самуи.
Прождав еще час… к нам подходит служащий вокзала и говорит, что поезд скоро прибудет и поскольку у нас 11 вагон, то нам нужно пройти вперед. И вот мы встаем, берем наши сумки… Я, беру сумку на колесиках, ставлю на нее вторую сумку и пытаюсь тащить. Первая от такого веса прогибается и еле ползет, все таки почти 50 кг. При этом, закрывая глаза на неимоверные усилия, требуемые, чтобы везти этого монстра из нескольких сумок я догоняю группу европейских туристов и идя быстрым шагом рядом с одним из них завожу разговор:
Куда вы направляетесь?
В Сураттани.
А после?
На Ко Самуи.
Мы тоже! - восклицаю я с радостью в голосе. - Какой у вас вагон?
Двенадцатый, а у вас?
Одиннадцатый! Может мы потом и на автобусе одном поедем. Счастливого пути!
Подойдя к вагону мы поднимаем малыша, потом сумки в несколько заходов, и поезд отъезжает…
Вагон выглядит несколько необычно, плацкарт здесь не такой как у нас. Если у нас это 4 полки с одной стороны расположенные поперек вагона и две полки через проход, то здесь как будто две такие полки с одной стороны и две с другой. В целом впечатления очень неоднозначные. С одной стороны кажется где-то несколько неряшливо и грязно, вентиляторы все в пыли. С другой стороны, чистое белье подготавливают для каждого пассажира, уже застеленное. Кроме того, у каждой полки есть своя шторка (которую тоже стирают, кстати), когда закрываешься этой шторкой становится очень уютно. Еще непривычно, что на верхних полках не видно окна, то есть закрывшись шторкой на верхней полке, получаешься полностью отгорожен от внешнего мира.
Проводник помог нам с сумками. Поскольку такой объем не входил на багажные места относящиеся к нашим полкам, он разнес багаж по другим более свободным местам, где люди, предусмотрительно, не тащили с собой половину нажитого ими добра. Разобравшись с багажом он спросил нас до куда мы едем, я сказал до Сураттани. Тогда он сказал, чтобы мы не беспокоились, когда будем подъезжать он нас разбудит. Слава богу, он хоть чуть-чуть, но говорил по английски.
Интересно было, конечно, посмотреть на туалет. Саша сказала, что туалеты тут намного чище чем в наших поездах. Есть даже душ =)
Когда мы наконец улеглись, я закрылся шторкой и маленько почитал перед сном. Вот, что не говори, электронная книга с подсветкой - одно из самых полезных изобретений. За все время нашего путешествия, возможность подсветки книги не раз выручала. Немножко почитав, я сладко уснул под стук колес. Ночью Саша меня разбудила… Я вначале ничего не понял, но оказалось, что она хочет достать плед, поскольку им сложно с малышом делить одно покрывало. Увидев, что время еще только 3 часа ночи и можно спать еще долго, я очень обрадовался и поспешил досматривать сны.
Разбудил нас проводник, наверное, около 9 утра. Пока мы умывались, малыш еще спал.
Разбудив малыша мы стали ждать прибытия. Я поделился с Сашей своими восторгами, как приятно спать под стук колес, за шторкой, почитав книжечку перед сном. Саша моих восторгов не разделила совершенно. Как оказалось, она всю ночь почти не спала. Вовчик выталкивал ее с полки и говорил, что будет спать один, поэтому Саша полночи проболталась вися на ремнях безопасности, пытаясь хоть как-нибудь удобно устроиться. Так что, впечатления о сне в поезде у нас остались разными.
Ожидая прибытия, мы сели с малышом на сиденье в которое разложилась нижняя полка, завтракали печеньками и смотрели в окно.
Виды из окна уже кардинально изменились. Тут были самые настоящие тропические джунгли.
Напротив нас сидела тайская бабушка и тоже наслаждалась видами из окна.
И все, наконец, мы прибываем в Сураттани. Поезд стоит тут совсем недолго, проводник говорит мне, чтобы я выходил, а он будет подавать мне сумки из окна. Ну что же, договорились. Выйдя на палящее солнце принимаю через окно все наши пожитки.
Я оглядываюсь в поисках такси или европейских туристов из 12 вагона, которые тоже едут на Самуи и тут ко мне подскакивает какая-то женщина с вопросом куда мы направляемся. Я думая, что она как обычно это бывает, будет предлагать какой-то тур втридорого, вежливо отвечаю что на Самуи, приготовившись ей вежливо отказать от чего бы там она не предлагала. Однако она сказала, что вон стоит автобус и он доставит нас до места назначения, за… не помню сейчас точно сумму, но кажется 260 руб на человека. Причем эта цена включает паром. Обрадовавшись такому везению, я говорю об этом подошедшей Саше и мы устремляемся к автобусу, который стоит на стояночке неподалеку. Получается, нам не нужно сейчас ехать до автовокзала, ждать там автобус - экономия времени. Да и 260 бат, из которых львиную долю (что-то около 200 включал паром) - для такого пути сущие копейки.
Вдруг я чувствую, что везти сумки стало ну просто невыносимо тяжело, что они не едут. После первого же взгляда на колесики сумки я понимаю… все… приехали. Одно колесо смотрит куда-то вбок, а днище сумки уже хорошо прошоркалось об асфальт. Однако, отставать нельзя, множество туристов устремляется к автобусу, тетенька нас подгоняет. Я беру волю в кулак, забрасываю одну сумку через плечо, ту что на колесиках частично приподнимаю, чтобы ослабить давление и полу-везу, полу-волоку. Добравшись, наконец, до автобуса, мы купили два билета. На ребенка билет не понадобился. Убрав багаж с глаз долой, мы сели в автобус.
Вот так просто все получилось, не понадобилось такси до автовокзала, а сразу сели прямо у станции. Правда время уже приближалось к 10 часам, однако то что нам тут же в автобусе выдали билеты на паром несколько обнадеживало. Саша с Вовчиком выпили таблетки от укачивания и автобус поехал. Из окна я увидел, что европейские туристы куда-то направились со своими рюкзаками. Не знаю, то ли они здесь решили остаться на некоторое время, то ли решили добираться иным способом, ну да ладно, их дело.
Пока мы ехали на автобусе, я успел пофоткать Сураттани:
Ехали мы где-то часа полтора. Почти весь автобус состоял из белокожих туристов ну и чуть-чуть темнокожих, а вот тайцев я не помню ни одного.
Автобус высаживал людей в разных местах в зависимости от того, на какой остров им требовалось.
Добравшись, наконец, до нашей пристани, забрав треклятые сумки мы пошли за группой людей из нашего автобуса, однако учитывая наш багаж, шли мы раз в 10 медленнее и вскоре потеряли их из виду. Потом подойдя к дверям мы увидели расписание парома. Как оказалось, паром ходит каждый час. Так что, все наши переживания о том что мы опоздаем на паром сразу развеялись. Однако, у нас впереди еще было много времени, зайдя в зал ожидания можно было немножко передохнуть от становившегося для меня привычным вида спорта - тяжелой атлетики.
Саша тем временем сходила и купила какие-то местные “беляши”. Выглядели они очень интересно - это абсолютно белая как снег сдоба внутри которой находится фарш, причем сама сдоба - сладковата на вкус, и вкус надо сказать - очень пикантный. Наспех перекусив мы приготовились идти на посадку, которую только что объявили. Саша с малышом ушли в общем потоке вперед, а я уже порядком устав от сумок шел очень медленно, но упорно. Тут я услышал сзади голос:
- Кэн ай хэлп ю?
Это был высокий светлый человек в очках, лет тридцати пяти, интеллигентного вида.
- Ноу, сенк ю. - улыбнулся я, понимая, что человек не знает на что подписывается.
Я к тому времени уже немножко приноровился. Если сумку везти не вертикально, как было задумано производителем, а почти горизонтально, то тогда колесо выправляется и сумка почти не шоркается по земле. Однако, это усложняется тем, что с моим ростом, мне приходится идти очень сильно согнувшись и присев, а если учесть что при этом на другом плече висит еще одна сумка с таким же весом…
- Итс окей! - сказал добрый человек.
Ну ладно, я отдал ему сумку и сразу заметно ускорился, чего нельзя было сказать об этом человеке. Я старался идти медленнее. Потом я увидел что он остановился и стоит тяжело дыша. Увидев что я на него смотрю он повторил “Итс окей”, взял сумку и пошел дальше. Когда мы наконец дошли до парома, я поблагодарил его за помощь.
- Ю а вэлком! - улыбнулся он мне и прошел на паром.
Тем временем, мы с Сашей сложили все наши пожитки у одного из сидений на нижней палубе, поскольку вверх подниматься было просто невозможно. А вот наш Вовчик думал совсем иначе, он вырвался и побежал вверх по ступенькам, я за ним. Он веселясь игре в догонялки и не обращая внимания на мои мольбы остановиться, пробежал через вторую палубу и поднялся по лестнице на “третий этаж”. Там я его все-таки догнал и поймал. Учитывая расстояния между заграждениями некоторых поручней - для него вывалиться за борт плевое дело. А учитывая, как нам в последнее время везет… вернувшись на нижнюю палубу, мы сели перевести дух.
И тут… что-то резануло слух. Я сперва даже не понял:
- Что это вы тут мне! Я сама хочу все контролировать! Раз я так решила, так и будет!
Русская речь. Впервые я услышал русскую речь от посторонних людей в Таиланде. И как нас и предупреждали, от русских держаться надо подальше. Большинство русских туристов ведут себя нагло, по хамски, как будто они короли мира. И немножко стыдно быть русским, когда большинство окружающих тебя соотечественников так себя ведет. Вот и здесь стервозного вида тетенька что-то кому-то доказывала. Однако, это продолжалось недолго и она удалилась наверх.
Спустя какое-то время паром отплыл… Ощущения потрясающие, ты не ощущаешь ничего, качки нет, только сильный освежающий ветер. Если учесть, что времени было где-то между 12 и 13 часами, как раз самое палящее солнце, то ветерок был ну очень кстати.
Небольшое видео, которое я снял на пароме:
Саша погуляла немножко по палубе с малышом.
А я отправился посмотреть “второй этаж”. На втором этаже я встретил того самого интеллигентного на вид человека, который помогал мне с сумками. Мне захотелось с ним поговорить. В тот момент когда я к нему подошел, он читал какую-то книжку.
Здравствуйте! Вы откуда?
Я из Бельгии. А вы?
А я из России…
Так мы начали наш разговор. Оказалось, что моего собеседника зовут Бруно. Он сам родом из Бельгии. Раз в год он ездит в Бельгию, оформляет годовую туристическую визу в Таиланд (счастливчик).
Бруно, а почему ты не живешь в Бельгии?
Там холодно.
Готов спорить, что в России холоднее. У нас зимой бывает даже минус 40.
Вау. Это днем или ночью?
Бывает и днем.
Невероятно…
Мы еще поговорили о наших странах, потом переключились на Таиланд.
Я еду на Самуи к родителям, они уже пенсионеры и приехали туда на отдых из Бельгии.
А сам ты где жил в Таиланде?
Я около года жил в городе Корат. Это потрясающий город. Но там очень жарко, потому что далеко от моря. Жара стоит +35 и +40, палящее солнце, невыносимо.
Так ты хочешь остаться жить на Самуи?
Не знаю еще, осмотрюсь и решу. Но на Самуи очень комфортная температура, круглый год +28 или +30. Редко бывает больше. Это не жарко, а в самый раз.
Мы с семьей тоже думаем посмотреть остров и если понравится, то остаться на Самуи.
А вы откуда едете?
Мы жили в Хуа Хине около недели.
И как там?
Нам понравилось. Тихо, спокойно, уютно.
А почему вы тогда едете на Самуи.
Да решили изначально, вот думаем следовать плану. Посмотрим, а там видно будет.
Я рассказал Бруно о том, что изначально рассматривал как возможный вариант переселения латиноамериканские страны. Он заметил, что там может быть не безопасно, хоть он там и не был никогда.
- Таиланд абсолютли сэйф! - раз за разом повторял Бруно. - Здесь ты можешь чувствовать себя совершенно безопасно, а вот в латиноамериканских странах вряд ли. Вот тебе пример: я однажды жил около года в Южной Африке, хоть это и не Латинская америка, но преступность там на том же уровне. Я сижу в автобусе и несколько здоровых парней врываются с огромными пушками, размахивают ими во все стороны и готовы выстрелить если понадобится всего лишь ради этого! - указывает на мою маленькую сумочку с кошельком и документами. И это норма. В Таиланде ты можешь сесть на мотоцикл и ехать куда угодно, по любым дорогам, исследовать местность как тебе вздумается. А там… если ты не знаешь, что это за дорога и свернешь на нее, то с большой долей вероятности напорешься на бандитов.
Потом обсуждали еще Таиланд и его особенности. Я рассказывал, что здесь много собак. Бруно сказал, что здесь тебе может показаться что они укусят, но они просто любят лаять. После чего он достал какую-то брошюрку с молитвой. Сказал, что читает ее каждый раз, когда оказывается среди стаи лающих собак.
Бруно также заметил, что в Таиланде закон есть, но он работает как-то совсем иначе, он не работает в том виде в котором написан, значение имеет то как его понимает местное население. Я не совсем понял смысл этой фразы, но почему-то сразу вспомнил Россию =)
- Однажды, я еду на мотоцикле без шлема. Тайская полиция тормозит меня и выписывает штраф, потому что сейчас время штрафов. Через 15 минут я проезжаю мимо других полицейских, опять без шлема, но время штрафов прошло и их уже совершенно не волнует, что я без шлема.
То что я слышал о полиции, по крайней мере, в Хуа Хине, как-то не соотносится с его словами, может я что-то не так понял.
Конечно мы не могли не затронуть тему тайского языка.
- Я учу тайский. - заявил Бруно. - По самоучителю.
И тут я обратил внимание, что книжка, которую он читал - это самоучитель тайского языка.
Мне кажется, что выучить тайский невозможно. Если ты только здесь не родился. - поделился я своими соображениями.
Я знаю нескольких людей, которые начинали говорить уже через полгода. А один японец, тот вообще начал говорить на тайском через 2 месяца, не представляю как у него это получилось.
Ну может, то что эти языки хоть немножко, но похожи.
Может быть. Но вот что я тебе скажу. Эта книга, которую я читаю - она потрясающая. Я понимаю все. И уже даже немного могу читать по тайски. Правда я все забываю, но это не проблема, главное понимать. Я прочитаю эту книгу, потом перечитаю ее еще один раз, и еще один. Я прочитаю ее пять раз, десять раз, но в итоге все запомню. - Бруно с увлечением рассказывал о своих планах по изучению тайского языка. - А после, я начну читать следующую книгу! - тут от открыл последнюю страницу с рекламой остальных книг курса.
Как оказалось это лишь первая ступень, всего же книг в серии штук 10. И чтобы знать тайский нужно прочитать и освоить их все. Я поразился его энтузиазму.
Тайцы должно быть очень умные люди, раз могут говорить на таком сложном языке.
Это правда. Ты знаешь, тут очень важную роль играет произношение. - Бруно перелистнул книжку на нужную страницу. - Вот смотри, здесь одно слово, но звуки бывают разные по их мягкости, в зависимости от того какая у тебя интонация и на какой слог ты сделаешь ударение, это слово может означать совершенно иное.
Интересно…
Да, а еще тут все зависит от “художественности языка”, вот возьмем допустим библию, на английском языке это книга, примерно такой толщины. - Бруно показал пальцами приблизительную толщину библии. - А вот на тайском, она будет занимать в три раза больше. Причем, многие тайцы изъясняются на более простом варианте языка, и допустим вот такую книгу, - он открыл страницу с рекламкой и показал где-то на седьмую книгу из курса, - большинство тайцев уже не поймет…
Мы еще немножко поговорили с Бруно о языке, потом о Самуи. Бруно сказал, что его родители еще не знают, что он рассматривает возможность остаться на Самуи и как узнают об этом, то вполне вероятно, что тоже захотят там остаться.
Под конец нашей беседы мы обменялись с ним нашими тайскими телефонами. Всего проболтали мы с ним около часа, при том что весь путь составлял полтора часа. Очень уж интересно разговаривать с иностранцами. У них, кажется, взгляд на жизнь с какой-то совсем иной стороны, а может просто человек попался интересный, но факт остается фактом, время пролетело незаметно.
Паром причалил к нашему новому дому и раю в одном флаконе, так мы тогда думали…